En cours d'édition.
La série Conflict of Heroes continue avec Storm of Steel (Orages d'acier). Ce nouveau module permet de revivre la bataille de char de Kursk en 1943 (front de l'est). Le jeu intègre donc de nouvelles règles permettant de gérer les nouvelles générations de matériels présent sur le front de l'est en 1943 (Panther, Tigre, Panzer IV, Orgues de Staline...) et l'aviation.
Matériel :
* 4 cartes géomorphiques (38 x 48 cm)
* 10 tuiles
* 300 pions carrés (2,6 x 2,6 cm)
* 80 cartes action
* 4 pistes de décompte
* 2 dés
* 1 aide de jeu
* 1 livret de scénarios et 1 livret de règles
Tous les éléments du jeu sont en français.
Retrouvez un descriptif du système de jeu sur la fiche du premier opus de la série en cliquant ici !
Je ne peux que t'inviter à aller poser ta question dans le sous-forum dédié aux wargames; il y a quelques pratiquants du système. Personnellement, je ne le pratique pas.
pour ceux que ça intéresse, les scénarios des monstres (et les monstres eux mêmes) sont disponibles pour VASSAL
http://www.vassalengine.org/wiki/Module ... _1941-1942
[[Conflict of Heroes - Orages d'acier !](https://www.trictrac.net/jeu-de-societe/conflict-of-heroes-orages-d-acier)]
Bonjour à tous,
Est ce que quelqu'un pourrait me faire un scan recto-verso de l'aide de jeu de COH l'orage d'acier en FR, biensur????
Je le remercie d'avance
Logan dit: En cours d'activation ?? Il faut vraiment être distrait pour ne pas suivre quelle unité est en cours d'activation. A la limite ok pour un groupe, mais bon...
Sorry mais en effet ça m'arrive d'être distrait après quelques heures de jeu, et quelques orval surtout
Et puis si on joue à 4, et que chacun dirige un groupe, il peu en effet y avoir confusion. Donc je demandais, c'est tout...
powerwis dit: question simple à Asyncron : pourquoi vous traduisez pas "le réveil de l'ours" si déjà vous êtes parti pour tout traduire ?
Nous avons traduit la règle, qui est téléchargeable sur notre site dédié, et nous allons faire de même avec les scénarios, les 4 premiers sont déjà disponibles.
Pourquoi nous n'éditons pas une version française ?
Parce que cela n'est pas viable commercialement parlant; pour Orages d'acier et les jeux à venir, nous intégrons la fabrication du jeu français avec celle du jeu anglais : tous les éléments communs sont fabriqués ensemble. plateaux de jeux, cartes, pions, etc. Seuls les textes traduits sont changés, mais le process de fabrication est le même (il faut juste changer la couche noire des textes), ce qui permet de réduire les coûts.
Awakening The Bear a été fabriqué avant notre accord avec Academy games, faire une édition française reviendrait à relancer tout un process de fabrication, le coût serait prohibitif.
De plus, nous considérons que comme il n'y avait pas de version française annoncée, le marché français a été occupé par la version anglaise. Autrement dit les joueurs français ont acheté le jeu en anglais.
Tout cela fait que nous jugeons qu'il n'est pas raisonnable pour nous de faire une version française d'Awakening the Bear.
En fait, ils sont tous toilés, mais les anciens (AtB) étaient plus rugueux et moins vernis mais visiblement toutes les versions sont passées désormais aux pions toilés, vernis et donc brillants.
Bon, j'ai une bonne nouvelle à vous annoncer :
après calculs divers et variés et compliqués, et en raison du poids du jeu qui fait monter en flèche les frais de port, notamment pour nos amis étrangers, nous avons décidé de baisser le prix de souscription de 10€ !
Ce qui revient grosso modo à un franco de port pour la France, et une remise équivalente pour les envois à l'étranger.
Bien entendu, ceux qui ont déjà commandé vont être remboursés rapidement de la même somme. :)