search
S'inscrire
Boîte du jeu : Kanji Battle

    Contenu

    info
    5

    Description de la communauté

    En soi, "Kanji Battle", c'est un paquet de 100 cartes. Sur chacune d'entre elles, un des 100 kanjis nécessaires au Nouken 4, l’examen officiel de japonais de niveau 4. 100 parmi les 4000 qu'apprend un Japonais en primaire… Sur chaque carte est rappelé, en plus du Kanji, son nombre de traits, son radical, quelques mots l'utilisant et ses interprétations. Si les cartes peuvent s'utiliser comme outil de révision, l'intérêt de la chose est d'avoir développé un jeu autour qui oblige à les réviser naturellement. Pour ce qui est du jeu en lui-même, les auteurs ont fait simple et c'est très bien ainsi. Il y a déjà assez à faire avec les cartes elles-mêmes ! "Kanji Battle" est un dérivé du "Gang of Four" et du "Trou du cul". Il faut composer des combinaisons de une, deux ou trois cartes (kakusuu, pea et surii) ayant un facteur en commun(radical, interprétation, aide visuelle ou nombre de traits). Ces combinaisons sont hiérachisables en fonction de l'élément utilisé et elles sont toujours battues par une combinaison de quatre cartes, le jujutsu. Les amateurs du GoF ne seront pas dépaysés. Le vainqueur d'une manche, le premier à jouer l'ensemble de sa main de 16 cartes, prend une carte Kirin. Le vainqueur est le premier à en gagner trois. Il devient majutsushi !

    Images & vidéos

    Les avis

    • 6
      update07/05/2018
    • 6
      10/01/2016
    • 6
      09/02/2013
    • 6
      08/11/2012
    • 4
      25/03/2011
    • 2
      17/12/2010
    • 4
      27/11/2010
    • 6
      01/09/2010

    publications

    autres sujets

    Kanji Battle, le dedans la boîte.Kanji Battle, le dedans la boîte.
    J-A-P-O-N-A-I-S, pas Chinois !!!!! Sûr.

    lohengrin75

    17/08/2010

    Révisez vos kanjis en jouantRévisez vos kanjis en jouant
    Quand les japonais ont mis au point leur écriture, ils se sont basés sur l'écriture chinoise, dont ils ont repris les idéogrammes : ce sont les kanji. Certains kanji ont été dérivés (simplifiés) pour former deux syllabaires distincts : les kanas. On trouve donc les hiragana et les katakana, qui sont deux écritures différentes d'une même liste de 46 syllabes possibles. Les premiers (les hiragana) sont généralement utilisés pour écrire les mots japonais, et ils servent aussi dans la construction des phrases lorsqu'on a besoin de particules, ou de suffixes comme dans le cas des terminaisons des verbes conjugués. Les seconds (les katakana) sont généralement utilisés pour représenter des mots d'origine étrangère, ou pour les onomatopées (on en trouve donc facilement dans les bandes dessinées). On peut les distinguer facilement avec un peu d'habitude : les hiragana sont plutôt ronds, les katakana très anguleux. Pour revenir aux kanjis, si les japonais les ont repris tels quels au niveau graphique, ils en ont redéfini les prononciations en fonction des mots en japonais qu'ils représentent. Cependant la lecture chinoise de ces symboles n'a pas été totalement exclue, et on trouvera donc plusieurs façons de prononcer un même kanji, suivant son utilisation. On parle de lecture "on" (prononcer "onne") pour la prononciation chinoise, et de lecture "kun" (prononcer "koune") pour la prononciation japonaise. A noter que chacune de ces prononciations peut encore être modifiée par les autres kanji auxquels l'idéogramme sera associé (c'est ainsi par exemple que "kana" devient "gana" dans hiragana). Si on veut lire le japonais, il faut connaître les trois, plus le romaji. Mais ce dernier ne posera guère de problème puisqu'il ne s'agit ni plus ni moins que de notre alphabet romain. L'écriture japonaise utilise en effet tels quels certains sigles et autres abbréviations internationalement reconnus, comme "km" par exemple. Une phrase japonaise peut donc parfaitement utiliser les quatre graphies à la fois. Enfin si vous entendez parler de furigana, il s'agit d'une sorte de "sous-titrage" des kanji. En effet si vous regardez une bande dessinée destinée à des adolescents, comme ils ne connaissent pas encore tous les kanji, mais qu'ils sont en train de les apprendre, vous trouverez donc des kanji avec de tout petits kanas inscrits à côté (ou dessous, suivant le sens d'écriture puisque le japonais peut aussi bien s'écrire de haut en bas que de gauche à droite). Ces kanas indiquent donc comment se lit le kanji au lecteur qui reconnaîtra le mot qu'il connait déjà phonétiquement ( Tu vois ? le mot "voiture" que tu connais, eh bien il s'écrit en fait comme ça... ). Si vous voulez en savoir plus, il y a pas mal d'articles et de sites dédiés très complets sur le net, et avec ces quelques mots comme critères de recherche, vous pourrez déjà trouver de quoi bien vous documenter. Après, il vous restera la solution de vous jeter à l'eau, en autodidacte ou en club, selon vos goûts et possibilités. :)

    Dncan

    31/05/2010

    Réviser son japonais et jouerRéviser son japonais et jouer
    Perso, comme outil de révision c'est top. Et c'est autrement plus agréable à manipuler que des bouts de papiers photocopiés. En plus, si j'arrive à mémoriser et reproduire les 100 Kanji, ce sera déjà pas mal je pense

    tt-ce06dc3788c1791...

    22/03/2010

    Une date pour Kanji Battle ?Une date pour Kanji Battle ?
    J'ai posé la question sur le forum d'edge il y a un mois et il m'a été répondu que ça paraîtrait début 2009 car le programme de japonais avait été légèrement modifié ( http://www.edgeent.com/v2_fr/edge_foros ... efidt=6301 ).

    tt-b2ebf22c90cc0fa...

    12/01/2009

    [Kanji Battle][Kanji Battle]
    Merci, je patienterai...........

    fulpiction

    09/07/2008

    Documents